Translation Strategies for Cultural Publicity from the Perspective of Skopos Theory: Taking Gannan Hakka Culture as an Example
- DOI
- 10.2991/978-2-38476-319-1_14How to use a DOI?
- Keywords
- Skopos Theory; Publicity Translation; Translation Strategy; Gannan Culture
- Abstract
As an important part of Chinese culture, Hakka culture in Gannan(the south of Jiangxi province), has a long history, unique folk customs and rich cultural heritage. In the context of globalization, cross-cultural communication is particularly important. To better spread the Hakka culture of Gannan in the international community, it is necessary to adopt effective translation strategies. Taking Hakka culture in Gannan as an example, this paper discusses the translation strategies of cultural external publicity under the guidance of Skopos theory, which holds that translation should follow the principle of purpose, that is, to achieve the intended function of the target text. By analyzing the characteristics of Hakka culture in Gannan and the cultural background of the target audience, this paper puts forward some targeted translation strategies: transliteration plus interpretation, direct translation plus interpretation and free translation to carry out case analysis from three perspectives of food culture, architectural culture and folk culture, and then combines the theory with specific examples of Hakka culture in southern Jiangxi. These strategies aim to achieve the intended purpose of external publicity translation, namely, to effectively promote cultural exchange and understanding. The study not only provides some theoretical guidance for the external publicity translation of Hakka culture in southern Jiangxi, but also provides some reference for the international communication of Chinese culture.
- Copyright
- © 2024 The Author(s)
- Open Access
- Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.
Cite this article
TY - CONF AU - Baochuan Chen AU - Jianuo Cao PY - 2024 DA - 2024/12/14 TI - Translation Strategies for Cultural Publicity from the Perspective of Skopos Theory: Taking Gannan Hakka Culture as an Example BT - Proceedings of the 2024 6th International Conference on Literature, Art and Human Development (ICLAHD 2024) PB - Atlantis Press SP - 132 EP - 141 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/978-2-38476-319-1_14 DO - 10.2991/978-2-38476-319-1_14 ID - Chen2024 ER -