Comparative Study of Chinese Translations of Norwegian Wood
- DOI
- 10.2991/cesses-19.2019.177How to use a DOI?
- Keywords
- Norwegian Wood; Chinese translations; comparison
- Abstract
Although China and Japan are both located in Asian, Chinese is isolating language, while Japanese is agglutinative language. Apart from this difference, there are also differences in culture. Therefore in the translation between the two languages, there are many matters to be noticed. On the basis of the three principles of translation proposed by Chen Yan, this paper takes Lin Shaohua's translation and Lai Mingzhu's translation of the Norwegian Wood as the research objects, analyzes the differences of the two translation versions from the perspectives of grammar and culture, hoping to provide some reference for future Japanese-Chinese translation in practice.
- Copyright
- © 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Jing Yao PY - 2019/10 DA - 2019/10 TI - Comparative Study of Chinese Translations of Norwegian Wood BT - Proceedings of the 2nd International Conference on Contemporary Education, Social Sciences and Ecological Studies (CESSES 2019) PB - Atlantis Press SP - 781 EP - 784 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/cesses-19.2019.177 DO - 10.2991/cesses-19.2019.177 ID - Yao2019/10 ER -