The Phonetic Adaptations of Russian Loanwords in Мир ФанTасTики (Mir Fantastiki) for the Cinematography
- DOI
- 10.2991/prasasti-18.2018.40How to use a DOI?
- Keywords
- loanwords; phonetic adaptations; Russian language; nouns; cinematography
- Abstract
Language contacts occur because of the interactions between language communities, which creates opportunity for the process of borrowing words between languages. This process takes place in both spoken and written registers, including the fantasy genre, whose popularity in Russia is evident in their print media and movies. Magazines specializing in fantasy genre also apply word borrowing. One of them is Mir Fantastiki, which is devoted to media reviews, including literature, movies, and TV shows. This study examines the adaptations of loanwords into the Russian language from foreign languages in the area of cinematography in Mir Fantastiki magazine using descriptive-analytical method by Anderson and Arsenault (2005). This analysis uses the loanword theory in general by Campbell (2013), phonetic adaptations theories (Arnold, 2012; Kodzasov, 2001; Haugen, 1972; and Kortlandt, 1973), and the theory of Russian morphology focusing on nouns by Savko (2004). The phonetic adaptations retain the original sounds from the source languages and adapt the sounds to the recipient language. The results of this study indicate that the loanwords into the Russian language are phonetically adapted in three categories. The first is the fully assimilated loanwords, which borrow the phoneme of the source language in its entirety. The second is partially assimilated loanwords, which borrow the phoneme of the source language and adjust it to the recipient language. The last is unassimilated loanwords, which borrow words without phonetic substitution. These adaptations also reserve the gender of the loan nouns.
- Copyright
- © 2018, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Novita Laily Fariana Isada AU - Nia Kurnia Sofiah AU - Njaju Jenny Malik PY - 2018/08 DA - 2018/08 TI - The Phonetic Adaptations of Russian Loanwords in Мир ФанTасTики (Mir Fantastiki) for the Cinematography BT - Proceedings of the Fourth Prasasti International Seminar on Linguistics (Prasasti 2018) PB - Atlantis Press SP - 217 EP - 221 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/prasasti-18.2018.40 DO - 10.2991/prasasti-18.2018.40 ID - Isada2018/08 ER -