Proceedings of the International Symposium on Religious Literature and Heritage (ISLAGE 2021)

The Development History of the Yellow Book (Kitab Kuning) as Islamic Textbooks in Indonesia Based on the Philology Perspective

Authors
Rosidin Rosidin1, *, Fenty Andriani2, Akhmad Nurul Kawakip3, Moh. Mansur Fauzi4
1STAI Ma’had Aly Al-Hikam Malang, Indonesia
2Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Ponorogo, Indonesia
3Universitas Islam Negeri (UIN) Maulana Malik Ibrahim Malang, Indonesia
4STAI Ma’had Aly Al-Hikam Malang, Indonesia
*Corresponding author. Email: mohammed.rosidin@gmail.com
Corresponding Author
Rosidin Rosidin
Available Online 17 February 2022.
DOI
10.2991/assehr.k.220206.030How to use a DOI?
Keywords
The Yellow Book (Kitab Kuning); Development History; Philology; Codicology; Textology
Abstract

This paper is examined the development history of the yellow book (kitab kuning) as Islamic textbooks in Indonesia from the perspective of philology. First, from the codicology perspective, the yellow book scattered in Indonesia since the 16th to 21st century had a consistent increase in terms of variations of scientific disciplines, the title of the book and media. The purpose of the yellow book originated from da’wah (Islamic call) material. It then became a lesson material in pesantren (Islamic boarding school) before being a reference in Bahtsul Masa’il (solving religious issues), lectures, legislation and the MUI (The Indonesian Council of Ulama) fatwa. Before being written by the Indonesian, the yellow book were originally written by foreigners, especially from the Middle East (Arabs, Persian). Second, from the textology perspective, the number of yellow book scripts has implications for the significance of the plural text criticism. The yellow book which has long been used by academic society, especially pesantren, shows the pragmatic side, reception aesthetics and reception dynamics in the text edition context. Third, transliteration and translation of the yellow book started from the hanging translation (terjemah gandul) method to interpret its original Arabic language by using the archipelago languages (Malay, Javanese, Sundanese, Madura) in the form of Arabic script (Pegon). Furthermore, transliteration and translation of yellow book are growing rapidly, especially from Arabic scripts to Latin script and from Arabic to Indonesian.

Copyright
© 2022 The Authors. Published by Atlantis Press SARL.
Open Access
This is an open access article under the CC BY-NC license.

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the International Symposium on Religious Literature and Heritage (ISLAGE 2021)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
17 February 2022
ISBN
978-94-6239-538-1
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/assehr.k.220206.030How to use a DOI?
Copyright
© 2022 The Authors. Published by Atlantis Press SARL.
Open Access
This is an open access article under the CC BY-NC license.

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Rosidin Rosidin
AU  - Fenty Andriani
AU  - Akhmad Nurul Kawakip
AU  - Moh. Mansur Fauzi
PY  - 2022
DA  - 2022/02/17
TI  - The Development History of the Yellow Book (Kitab Kuning) as Islamic Textbooks in Indonesia Based on the Philology Perspective
BT  - Proceedings of the International Symposium on Religious Literature and Heritage (ISLAGE 2021)
PB  - Atlantis Press
SP  - 233
EP  - 242
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/assehr.k.220206.030
DO  - 10.2991/assehr.k.220206.030
ID  - Rosidin2022
ER  -