The Application of Structural Analysis in the Long Sentences Translation of French
Authors
Meiling Yang
Corresponding Author
Meiling Yang
Available Online August 2019.
- DOI
- 10.2991/ielss-19.2019.51How to use a DOI?
- Keywords
- French long sentences; structural analysis; long sentence translation.
- Abstract
Learning a language, they are bound to face to transform the language into their native language. In Chinese-French translation, long sentence translation of French is a difficult point, so this paper is mainly based on material collected by daily translation practice, probes into the declarative French articles, talks about the importance of sentence structure analysis in long sentence translation of French, together with the usage of broken up translation, subject switching translation, and word order translation adjustment.
- Copyright
- © 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Meiling Yang PY - 2019/08 DA - 2019/08 TI - The Application of Structural Analysis in the Long Sentences Translation of French BT - Proceedings of the 1st International Symposium on Innovation and Education, Law and Social Sciences (IELSS 2019) PB - Atlantis Press SP - 264 EP - 267 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/ielss-19.2019.51 DO - 10.2991/ielss-19.2019.51 ID - Yang2019/08 ER -