A Study on the Translator's Subjectivity
- DOI
- 10.2991/ieesasm-17.2018.63How to use a DOI?
- Keywords
- translator's subjectivity; English version; Song of the Burial of Flowers; Lin Daiyu
- Abstract
Translator serves as the conductor in the process of translation. The translator's subjectivity, an objectivity existence in the process of translation, has a direct impact on the process and the result of translation. In literary translation, the translator renders the original text. Though limited by ideology, peotics and the translation agency, the translator's subjectivity still works. To correctly and fully bring the translator's subjective initiative into play is the key to success. With the culture turn uprising in 1970s, the once marginalized position of the translator now draws theorists' attention. The study of translator's subjectivity has aroused a heated debate among Sino-foreign scholars.
- Copyright
- © 2018, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Lin Tang PY - 2018/01 DA - 2018/01 TI - A Study on the Translator's Subjectivity BT - Proceedings of the 2017 5th International Education, Economics, Social Science, Arts, Sports and Management Engineering Conference (IEESASM 2017) PB - Atlantis Press SP - 302 EP - 309 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/ieesasm-17.2018.63 DO - 10.2991/ieesasm-17.2018.63 ID - Tang2018/01 ER -