A Study of the Artistic Terms of Qinqiang under Ecological Translation Theory
- DOI
- 10.2991/icsehr-17.2017.41How to use a DOI?
- Keywords
- Eco-translation; Three-dimensional Transformation; Qinqiang Artistic Terms; Unique Skills
- Abstract
Qinqiang Opera, profound and diversified, is a great intangible cultural heritage in China. Due to the differences in translator's cultural backgrounds, academic interests and methods of study, it is hard to find a uniform and accurate standard expression of the artistic terms of Qinqiang in English translation, which affects the international communication of it. The principle of "three-dimensional" transformation in eco-translatability can provide an important methodological guidance culturally and nationally such as "Ponytail Swing", "The Beard Skills" "Transfiguration" and "The Vibration of Gauze Cap" so as to serve the inheritance of Qinqiang art successfully.
- Copyright
- © 2017, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Lin Ruijuan PY - 2017/12 DA - 2017/12 TI - A Study of the Artistic Terms of Qinqiang under Ecological Translation Theory BT - Proceedings of the 2017 International Conference on Social science, Education and Humanities Research (ICSEHR 2017) PB - Atlantis Press SP - 163 EP - 165 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/icsehr-17.2017.41 DO - 10.2991/icsehr-17.2017.41 ID - Ruijuan2017/12 ER -