A Study on the English Translation of Classical Parallel Prose Considering Cross-Cultural and Linguistic Differences
Authors
*Corresponding author.
Email: byl296784681@gmail.com
Corresponding Author
Yunlong Bao
Available Online 31 December 2023.
- DOI
- 10.2991/978-2-38476-170-8_124How to use a DOI?
- Keywords
- Chinese and Western languages; cultural differences; classical parallel prose; English translation
- Abstract
The English translation of classical parallel prose is a crucial area of research that necessitates the preservation and transmission of the classical cultural nuances of the East while effectively utilizing Western language expression forms. To ensure the quality of English translations of parallel prose, it is essential to balance the differences between Chinese and Western languages and cultures. This paper explores the methods of translating classical parallel prose, focusing on structural features, rhetorical techniques, and the expression of cultural nuances, aiming to contribute to related research.
- Copyright
- © 2023 The Author(s)
- Open Access
- Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.
Cite this article
TY - CONF AU - Yunlong Bao PY - 2023 DA - 2023/12/31 TI - A Study on the English Translation of Classical Parallel Prose Considering Cross-Cultural and Linguistic Differences BT - Proceedings of the 2023 5th International Conference on Literature, Art and Human Development (ICLAHD 2023) PB - Atlantis Press SP - 1106 EP - 1112 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/978-2-38476-170-8_124 DO - 10.2991/978-2-38476-170-8_124 ID - Bao2023 ER -