Appropriation and Heteroglossia in Translations
——Finding Coexistence Across Prejudice
- DOI
- 10.2991/978-2-38476-265-1_8How to use a DOI?
- Keywords
- appropriation; heteroglossia; postcolonialism; Translations
- Abstract
This paper offers a postcolonial interpretation of Brian Friel’s Translations from the perspective of Bakhtin’s theories of appropriation and heteroglossia. Firstly, it analyzes the concept of appropriation to uncover the intentions of British occupation, evoking a sense of loss among the Irish people concerning their past, present, and future. Secondly, it explores Friel’s approach to addressing cultural conflicts and power inequalities by describing and manifesting heteroglossia. It advocates for a proactive response to the challenges of cultural preservation, recognizing the importance of dialogue and coexistence in a world characterized by heteroglossia.
- Copyright
- © 2024 The Author(s)
- Open Access
- Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.
Cite this article
TY - CONF AU - Meng Li AU - Guojing Chen PY - 2024 DA - 2024/07/18 TI - Appropriation and Heteroglossia in Translations BT - Proceedings of the 5th International Conference on Language, Art and Cultural Exchange (ICLACE 2024) PB - Atlantis Press SP - 59 EP - 69 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/978-2-38476-265-1_8 DO - 10.2991/978-2-38476-265-1_8 ID - Li2024 ER -