Proceedings of the International Conference on Interdisciplinary Language, Literature and Education (ICILLE 2018)

Translating English into Indonesian Proverb Analysis

Authors
Lulu Atun Azizah, Teguh Setiawan
Corresponding Author
Lulu Atun Azizah
Available Online April 2019.
DOI
10.2991/icille-18.2019.42How to use a DOI?
Keywords
education, translation, proverb, English, and Indonesian
Abstract

A good translation should be readable and sound natural. It can be achieved through a good comprehension of translation procedures especially proverb translation. However, the students’ translation of the English education program in IAIN Metro is still poor and sounds awkward since they do not master proverb well so that the accuracy level of the translation is low. Therefore, this research focuses on analyzing students’ proverb translation. This research is descriptive qualitative research. This descriptive-qualitative research intends to describe the students’ difficulties in translating English into Indonesian proverbs. The data of this research are 10 English proverbs and 10 Indonesian proverbs based on the professional translator. The finding research shows the students’ difficulties in translating English into Indonesian proverb. The sample of the research was taken from 10 students translation product at the forth semester of English education program in IAIN Metro using documentation and interview technique. The sample was 10 English proverbs with 100 students’ translation products. The conclusion of the research shows that, from 10 proverbs with 100 translation products, there are only 29 accurate translation products (29%) and 71 inaccurate translation products (71%). Furthermore, the students still find difficulties in translating proverb. Most of the fourth-semester students of the English Education Study Program in IAIN Metro have lack of vocabularies and knowledge about proverb.

Copyright
© 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the International Conference on Interdisciplinary Language, Literature and Education (ICILLE 2018)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
April 2019
ISBN
978-94-6252-710-2
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/icille-18.2019.42How to use a DOI?
Copyright
© 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Lulu Atun Azizah
AU  - Teguh Setiawan
PY  - 2019/04
DA  - 2019/04
TI  - Translating English into Indonesian Proverb Analysis
BT  - Proceedings of the International Conference on Interdisciplinary Language, Literature and Education (ICILLE 2018)
PB  - Atlantis Press
SP  - 200
EP  - 205
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/icille-18.2019.42
DO  - 10.2991/icille-18.2019.42
ID  - Azizah2019/04
ER  -