Linguistic Level Equivalence in the Kartini Film Subtitle Translation
- DOI
- 10.2991/icille-18.2019.10How to use a DOI?
- Keywords
- translations, equivalence, idiom, film subtitle
- Abstract
Translation is the process of transferring one language to another. Translation does not only focus on the transfer of words, phrases, discourse and language, but also focuses on the level of meaning. To be able to achieve a common meaning, it is certainly depending on the equivalence in each lingual unit. This article will discuss equivalence at each level of linguistics in the translation of Kartini film subtitles, namely from Javanese (ST) into Indonesian (TT). The research method used is a qualitative descriptive research method. The source of the data in this study is the Kartini film by Hanung Bramantyo. Data collection techniques using tapping techniques and transcribing each word, phrase, clause, sentence contained in the subtitles of the film. Data analysis techniques uses the matching method. The results of this study are the Javanese (ST) speech equivalence translated into Indonesian (TT) dominated at the word level which is as much as 873 utterances. Equivalence at the level of idiom found 7 idioms. Equivalence at the grammatical level was found as many as 3 speeches. Equivalence at the textual level found 3 speeches and equivalence at the pragmatic level was found as many as 4 speeches.
- Copyright
- © 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Meilani Asih Wiyati AU - Ayu Maulita Suryandari AU - Ashadi Ashadi PY - 2019/04 DA - 2019/04 TI - Linguistic Level Equivalence in the Kartini Film Subtitle Translation BT - Proceedings of the International Conference on Interdisciplinary Language, Literature and Education (ICILLE 2018) PB - Atlantis Press SP - 43 EP - 47 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/icille-18.2019.10 DO - 10.2991/icille-18.2019.10 ID - Wiyati2019/04 ER -