Proceedings of the International Conference on Interdisciplinary Language, Literature and Education (ICILLE 2018)

Linguistic Level Equivalence in the Kartini Film Subtitle Translation

Authors
Meilani Asih Wiyati, Ayu Maulita Suryandari, Ashadi Ashadi
Corresponding Author
Meilani Asih Wiyati
Available Online April 2019.
DOI
10.2991/icille-18.2019.10How to use a DOI?
Keywords
translations, equivalence, idiom, film subtitle
Abstract

Translation is the process of transferring one language to another. Translation does not only focus on the transfer of words, phrases, discourse and language, but also focuses on the level of meaning. To be able to achieve a common meaning, it is certainly depending on the equivalence in each lingual unit. This article will discuss equivalence at each level of linguistics in the translation of Kartini film subtitles, namely from Javanese (ST) into Indonesian (TT). The research method used is a qualitative descriptive research method. The source of the data in this study is the Kartini film by Hanung Bramantyo. Data collection techniques using tapping techniques and transcribing each word, phrase, clause, sentence contained in the subtitles of the film. Data analysis techniques uses the matching method. The results of this study are the Javanese (ST) speech equivalence translated into Indonesian (TT) dominated at the word level which is as much as 873 utterances. Equivalence at the level of idiom found 7 idioms. Equivalence at the grammatical level was found as many as 3 speeches. Equivalence at the textual level found 3 speeches and equivalence at the pragmatic level was found as many as 4 speeches.

Copyright
© 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the International Conference on Interdisciplinary Language, Literature and Education (ICILLE 2018)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
April 2019
ISBN
978-94-6252-710-2
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/icille-18.2019.10How to use a DOI?
Copyright
© 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Meilani Asih Wiyati
AU  - Ayu Maulita Suryandari
AU  - Ashadi Ashadi
PY  - 2019/04
DA  - 2019/04
TI  - Linguistic Level Equivalence in the Kartini Film Subtitle Translation
BT  - Proceedings of the International Conference on Interdisciplinary Language, Literature and Education (ICILLE 2018)
PB  - Atlantis Press
SP  - 43
EP  - 47
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/icille-18.2019.10
DO  - 10.2991/icille-18.2019.10
ID  - Wiyati2019/04
ER  -