Research on The Translation of Chinese-English Public Signs in Zhoushan Archipelago New Area
- DOI
- 10.2991/assehr.k.201214.548How to use a DOI?
- Keywords
- Translation of Chinese-English Public Signs, Zhoushan Archipelago New Area
- Abstract
Public signs are the written and graphic information that is closely related to life, production and ecology of the public.In recent years, the study of public signs has gradually become a hot topic in the field of translation amid the appeals of many experts in the field of linguistic translation. In order to better regulate Chinese-English translation of public signs in Zhoushan, through social investigation, visits and interviews, this article presents some problems and tries to analyze the causes. Meanwhile, some feasible suggestions and improvement measures are proposed to enhance the public language translation quality and beautify Zhoushan language environment, so as to promote the internationalization of Zhoushan.
- Copyright
- © 2020, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Jingjing Lu PY - 2020 DA - 2020/12/16 TI - Research on The Translation of Chinese-English Public Signs in Zhoushan Archipelago New Area BT - Proceedings of the 2020 3rd International Conference on Humanities Education and Social Sciences (ICHESS 2020) PB - Atlantis Press SP - 482 EP - 486 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/assehr.k.201214.548 DO - 10.2991/assehr.k.201214.548 ID - Lu2020 ER -