Improve Example-Based Machine Translation Quality for Low-Resource Language Using Ontology
- DOI
- 10.2991/ijndc.2017.5.3.6How to use a DOI?
- Keywords
- Knowledge Engineering, WordNet, Example-Based Machine Translation;
- Abstract
In this research we propose to use ontology to improve the performance of an EBMT system for low-resource language pair. The EBMT architecture use chunk-string templates (CSTs) and unknown word translation mechanism. CSTs consist of a chunk in source-language, a string in target-language, and word alignment in-formation. For unknown word translation, we used WordNet hypernym tree and English-Bengali dictionary. CSTs improved the wide-coverage by 57 points and quality by 48.81 points in human evaluation. Currently 64.29% of the test-set translations by the system were acceptable. The combined solutions of CSTs and unknown words generated 67.85% acceptable translations from the test-set. Un-known words mechanism improved translation quality by 3.56 points in human evaluation.
- Copyright
- © 2017, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - JOUR AU - Khan Md Anwarus Salam AU - Setsuo Yamada AU - Nishino Tetsuro PY - 2017 DA - 2017/07/03 TI - Improve Example-Based Machine Translation Quality for Low-Resource Language Using Ontology JO - International Journal of Networked and Distributed Computing SP - 176 EP - 191 VL - 5 IS - 3 SN - 2211-7946 UR - https://doi.org/10.2991/ijndc.2017.5.3.6 DO - 10.2991/ijndc.2017.5.3.6 ID - Salam2017 ER -