The Translation and Communication of Marxist Classics in China in Cross-Cultural Perspective
Authors
Qing-beixi Dong
Corresponding Author
Qing-beixi Dong
Available Online July 2016.
- DOI
- 10.2991/ssehr-16.2016.11How to use a DOI?
- Keywords
- Translation, Communication, Marxist Classics, Cross-Cultural Perspective
- Abstract
Marxism is the guiding ideology of our Party and after decades of struggle, the people across the country in the form of legislation, to confirm that it is our country's guiding ideology. And Marxism is not a source for China since the late Qing Dynasty Chinese people understand and learn Marxism, mainly through the translation of the text. Translate article from the perspective of this paper discusses the cross-cultural Perspective of Marxist classics in China spread and acceptance, noted that the classics of Marxism Translation in China, through a complex process, and translation plays a historical planning body summons a huge role.
- Copyright
- © 2016, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Qing-beixi Dong PY - 2016/07 DA - 2016/07 TI - The Translation and Communication of Marxist Classics in China in Cross-Cultural Perspective BT - Proceedings of 2016 5th International Conference on Social Science, Education and Humanities Research PB - Atlantis Press SP - 46 EP - 49 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/ssehr-16.2016.11 DO - 10.2991/ssehr-16.2016.11 ID - Dong2016/07 ER -