A Brief Discussion on the English Translation of "Jiediqi"
- DOI
- 10.2991/mmetss-16.2017.63How to use a DOI?
- Keywords
- Hot word, Jiediqi, Context.
- Abstract
"Jiediqi" belongs to the northern dialect, has long been used among the folk people. In recent years, with the popularity of social networking in the country, it is now widely used in all fields of society. But there is no corresponding entry of "Jiediqi" in the traditional authoritative dictionaries, the emerging online translation websites and the online communities, some translations are far-fetched, some are superficial. As the word "Jiediqi" has similarities with "down-to-earth" in the meaning of "people first" and "people-oriented", it is often used in political reporting. What is more, it is close in meaning with "keep/have feet on the ground, common touch, be bound up with the masses (people)" from the sense of "close to life", those English equivalents are available for daily communication and translation according to the circumstances.
- Copyright
- © 2017, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Wei Shen PY - 2017/02 DA - 2017/02 TI - A Brief Discussion on the English Translation of "Jiediqi" BT - Proceedings of the 2016 International Conference on Modern Management, Education Technology, and Social Science (MMETSS 2016) PB - Atlantis Press SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/mmetss-16.2017.63 DO - 10.2991/mmetss-16.2017.63 ID - Shen2017/02 ER -