Hydronyms in The Song of Igor’s Campaign and the Chinese Translations
Authors
Yu Wang, Antonina Shelemova
Corresponding Author
Yu Wang
Available Online May 2019.
- DOI
- 10.2991/icpcs-19.2019.57How to use a DOI?
- Keywords
- The Song of Igor's Campaign, hydronym, Dnieper, Don, Kayala, the blue sea, Chinese translations
- Abstract
This article analyzes the artistic and semantic functions of hydronyms in The Song of Igor’s Campaign. The motive complex of the water element in the text consists of two artistic images: the rivers and the sea. These images are investigated based on the original text and its Chinese translations. The results reveal that almost all the hydronyms act as symbols and metaphors of the Russian land, the Polovcian steppe, and the border between them. Some discrepancies were found in the translations and commentaries of Chinese literary scholars who are investigated in this work.
- Copyright
- © 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Yu Wang AU - Antonina Shelemova PY - 2019/05 DA - 2019/05 TI - Hydronyms in The Song of Igor’s Campaign and the Chinese Translations BT - Proceedings of the 2019 International Conference on Pedagogy, Communication and Sociology (ICPCS 2019) PB - Atlantis Press SP - 259 EP - 262 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/icpcs-19.2019.57 DO - 10.2991/icpcs-19.2019.57 ID - Wang2019/05 ER -