Google Translate Accuracy in Translating Specialized Language From English to Bahasa Indonesia:
A Case Study on Mechanical Engineering Terminology
- DOI
- 10.2991/assehr.k.210120.156How to use a DOI?
- Keywords
- Translation, Accuracy, Google Translate (GT), Specialized Language, Mechanical Engineering
- Abstract
This research aims to discover the accuracy level of Google Translate in English – Bahasa Indonesia translation, especially in translating specialized language in mechanical engineering terms. This study belongs to descriptive qualitative research. The primary source of the data was the output translation texts of Google Translate. The sample texts were sentences taken from the book of the mechanical engineering field. The main concerns were on word and phrase levels. Since there were only two categorizations in accuracy research, the researchers divided the number into two. A text was said to be accurate if the accurate meanings were more than 50%. Conversely, it was inaccurate if the accurate meanings were less than 50%. The results revealed that in English – Bahasa Indonesia translation, Google Translate, especially in translating specialized language in mechanical engineering terms, was accurate for word translation, but inaccurate for phrases. This statement was based on the findings of accurate occurrence percentage in Google Translate translations, which were 70.73 % for the word level and 46.37% for the phrase level. The number for words was above 50 %, but it was the opposite for phrases. The inaccuracy was indicated by four inaccuracy indicators (omission, addition, different meaning and zero meaning). Moreover, several sentences translated by Google Translate were inaccurate. This research unveiled that Google Translate translated the sentences or paragraphs based on the sentence structure from the source text and the general meaning of the words or phrases.
- Copyright
- © 2021, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Yashinta Farahsani AU - Ika Puspita Rini AU - Patria Handung Jaya PY - 2021 DA - 2021/01/21 TI - Google Translate Accuracy in Translating Specialized Language From English to Bahasa Indonesia: BT - Proceedings of the 4th International Conference on Sustainable Innovation 2020–Social, Humanity, and Education (ICoSIHESS 2020) PB - Atlantis Press SP - 427 EP - 435 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/assehr.k.210120.156 DO - 10.2991/assehr.k.210120.156 ID - Farahsani2021 ER -