Research on the Translation Strategy for Publicizing Zhoushan Culture through Metaverse Approach from the Perspective of Functional Equivalence
- DOI
- 10.2991/978-2-38476-319-1_37How to use a DOI?
- Keywords
- Translation strategies; Folk culture; Cultural globalization; Cultural soft power
- Abstract
Cultural soft power is increasingly becoming the focus of international competition. With the advent of the metaverse era, cultural publicity has gained new avenues, but cross-cultural communication and cultural publicity cannot be separated from translation. This article takes the translation of Zhoushan culture publicized by metaverse as an example, guided by Nida's theory of functional equivalence, to study and explore the translation problems that arise in Zhoushan's metaverse publicity. Targeted measures and solutions are proposed to improve the efficiency of Zhoushan culture's publicity, allowing the world to better understand Zhoushan's folk culture and enhance Zhoushan's cultural soft power.
- Copyright
- © 2024 The Author(s)
- Open Access
- Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.
Cite this article
TY - CONF AU - Yuqi Cai AU - Fusheng Zhang AU - Yuye Lu PY - 2024 DA - 2024/12/14 TI - Research on the Translation Strategy for Publicizing Zhoushan Culture through Metaverse Approach from the Perspective of Functional Equivalence BT - Proceedings of the 2024 6th International Conference on Literature, Art and Human Development (ICLAHD 2024) PB - Atlantis Press SP - 330 EP - 338 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/978-2-38476-319-1_37 DO - 10.2991/978-2-38476-319-1_37 ID - Cai2024 ER -