How Yu Kwang-Chung’s Concept of Translation Affects His Cross-Cultural Writing
- DOI
- 10.2991/978-2-494069-97-8_16How to use a DOI?
- Keywords
- Yu Kwang-chung; Translation; Cross-Cultural Writing
- Abstract
At present, the research on cross-cultural writing mainly focuses on the writing mode of specific writers and quantitative analysis based on theories, lacking the integrated research from an interdisciplinary perspective. This paper takes cross-cultural writing as the research object, analyses the skills and characteristics of Yu Kwang-chung’s bilingual writing in different cultural contexts, and provides practical guidance for the popularisation of cross-cultural literary creation. The results show that Yu’s cross-cultural writing has made great achievements in the accuracy of characters, the coordination of language, the traceability of ideology and the diversity of cultural backgrounds, which provides profound enlightenment for cross-cultural writers from both internal and external aspects.
- Copyright
- © 2023 The Author(s)
- Open Access
- Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.
Cite this article
TY - CONF AU - Yuxian Zhang PY - 2023 DA - 2023/02/13 TI - How Yu Kwang-Chung’s Concept of Translation Affects His Cross-Cultural Writing BT - Proceedings of the 2022 4th International Conference on Literature, Art and Human Development (ICLAHD 2022) PB - Atlantis Press SP - 120 EP - 131 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/978-2-494069-97-8_16 DO - 10.2991/978-2-494069-97-8_16 ID - Zhang2023 ER -