Proceedings of the 2nd International Conference on Humanities Education and Social Sciences (ICHESS 2019)

Excessive Intertextuality in Literary Translation -- Take Harry Potter and the Philosopher’ s Stone as an Example

Authors
Yi Gao
Corresponding Author
Yi Gao
Available Online November 2019.
DOI
10.2991/ichess-19.2019.69How to use a DOI?
Keywords
Intertextuality, Literary translation, Excessive intertextuality.
Abstract

Intertextuality theory is widely used in literary translation. Based on the theory of intertextuality, this paper analyzes the phenomenon of excessive intertextuality in Harry Potter and the Philosopher’ s Stone. By comparing the excessive intertextuality in literature with the original text on literary expression, literary effect and meaning transfer, this paper points out that the negative impacts of excessive intertextuality on the original text, demonstrates the importance and applicability of moderate intertextuality in literary translation, and advocates the translation on accuracy, smoothness and elegance. With literal translation as the main and intertextuality as the supplement, the translator should respect the original author’ s writing intention, restore the original literature effect, reduce the subjective involvement of the translator, and optimize the reader’ s reading recepts.

Copyright
© 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the 2nd International Conference on Humanities Education and Social Sciences (ICHESS 2019)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
November 2019
ISBN
978-94-6252-842-0
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/ichess-19.2019.69How to use a DOI?
Copyright
© 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Yi Gao
PY  - 2019/11
DA  - 2019/11
TI  - Excessive Intertextuality in Literary Translation -- Take Harry Potter and the Philosopher’ s Stone as an Example
BT  - Proceedings of the 2nd International Conference on Humanities Education and Social Sciences (ICHESS 2019)
PB  - Atlantis Press
SP  - 325
EP  - 329
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/ichess-19.2019.69
DO  - 10.2991/ichess-19.2019.69
ID  - Gao2019/11
ER  -