A Study on Translation Strategies of Pear Garden Opera from the Perspective of Functionalist Translation Theory
Authors
Yanhong Xie
Corresponding Author
Yanhong Xie
Available Online June 2017.
- DOI
- 10.2991/icesame-17.2017.51How to use a DOI?
- Keywords
- Functional translation theory, Pear opera, English translation.
- Abstract
As the first batch of national intangible cultural heritage of the pear garden has a "ancient opera fossil" reputation, after thousands of years of heritage. In the "Chinese culture to go out" today, the pear opera English translation long way to go. In the framework of functional translation theory "communicative equivalence", the translator should formulate the corresponding translation strategies according to the purpose of translation, try to reflect the rich language style, cultural connotation and ideological background of Pear Orchard, so that the people of the world can enjoy the unique charm.
- Copyright
- © 2017, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Yanhong Xie PY - 2017/06 DA - 2017/06 TI - A Study on Translation Strategies of Pear Garden Opera from the Perspective of Functionalist Translation Theory BT - Proceedings of the 2017 2nd International Conference on Education, Sports, Arts and Management Engineering (ICESAME 2017) PB - Atlantis Press SP - 229 EP - 232 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/icesame-17.2017.51 DO - 10.2991/icesame-17.2017.51 ID - Xie2017/06 ER -