Analysis of Chinglish in Chinese-English Translation
Authors
Linping Zhang
Corresponding Author
Linping Zhang
Available Online April 2016.
- DOI
- 10.2991/icemct-16.2016.195How to use a DOI?
- Keywords
- Chinglish, Chinese-English translation, Pidgin, Chinese English
- Abstract
With the development of globalization, English has been more and more widely used in the countries all over the world. There is an interesting phenomenon called Chinglish appears, which originated from Pidgin in the eighteenth century. In fact, it is not the normative English and it is different from Chinese English. This paper analyzes the reasons why Chinglish exists in Chinese-English translation from different aspects and then shows some examples about the skillful usage of Chinglish in Chinese-English translation. At last, this paper provides some methods to deal with this problem.
- Copyright
- © 2016, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Linping Zhang PY - 2016/04 DA - 2016/04 TI - Analysis of Chinglish in Chinese-English Translation BT - Proceedings of the 2016 International Conference on Education, Management and Computing Technology (ICEMCT-16) PB - Atlantis Press SP - 901 EP - 904 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/icemct-16.2016.195 DO - 10.2991/icemct-16.2016.195 ID - Zhang2016/04 ER -