Study of Restriction of Cultural Context in English Translation
- DOI
- 10.2991/icemct-16.2016.70How to use a DOI?
- Keywords
- English Translation; Cultural Context; Restriction
- Abstract
Science and technology have drawn much attention of the whole country since the late 1970’s when China started its reform and opening-up. EST and its translation play a significant role in the course of learning new science and advanced technology from foreign countries, and of introducing the situation in China to the outside world as well. To date, however, there have been many problems in EST translation. For instance, some translations are ambiguous and hard to understand, and mistakes and omissions in target text are common. The study on EST translation mainly concentrates on concrete translation methods and standards, including superficial linguistic facts such as translation of terminology, the processing of grammar and so on, while little attention has been paid to in-depth research.
- Copyright
- © 2016, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Lifang Yang PY - 2016/04 DA - 2016/04 TI - Study of Restriction of Cultural Context in English Translation BT - Proceedings of the 2016 International Conference on Education, Management and Computing Technology (ICEMCT-16) PB - Atlantis Press SP - 329 EP - 332 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/icemct-16.2016.70 DO - 10.2991/icemct-16.2016.70 ID - Yang2016/04 ER -