A Comparative Study of Translations of the Word “Junzi” into English from the Perspective of Cultural Communication
- DOI
- 10.2991/assehr.k.220306.007How to use a DOI?
- Keywords
- Junzi; English translation; Chinese culture
- Abstract
The word “Junzi” highly sums up the connotation of Chinese traditional culture, which often appears in Chinese classical literature. With the development of one belt one road’s construction, the economic, cultural and political exchanges at home and abroad are increasingly frequent. The translation of Chinese classical literature has become an important part of the strategy of Chinese culture going abroad. Due to the obvious differences in customs, religious beliefs and historical origins of different countries, the difficulty of Chinese traditional culture transmission behind Chinese-English translation is revealed through translating the word “Junzi”.
- Copyright
- © 2022 The Authors. Published by Atlantis Press SARL.
- Open Access
- This is an open access article under the CC BY-NC license.
Cite this article
TY - CONF AU - Xijin Lin PY - 2022 DA - 2022/03/30 TI - A Comparative Study of Translations of the Word “Junzi” into English from the Perspective of Cultural Communication BT - Proceedings of the 8th International Conference on Education, Language, Art and Inter-cultural Communication (ICELAIC 2021) PB - Atlantis Press SP - 40 EP - 43 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/assehr.k.220306.007 DO - 10.2991/assehr.k.220306.007 ID - Lin2022 ER -