A Review of the Current Research on the Translation of Emperor Internal Chinese Medicine
- DOI
- 10.2991/icelaic-18.2018.111How to use a DOI?
- Keywords
- Emperor Internal Chinese Medicine; microscopic; theory construction; hypertext
- Abstract
Among the four classics of traditional Chinese medicine, domestic scholars have made the most abundant achievements in the translation of Emperor Internal Chinese Medicine. The research mainly focuses on the four aspects of diachronic review and sorting out of the translation of the masterpiece, the commentary on the single translation or the comparative study of multiple versions, the attention paid to the translation methodology at the micro-linguistic level of the translation, and the tentative combination of various contemporary translation theories and the translation study of Emperor Internal Chinese Medicine. However, the existing studies pay too much attention to the text itself and the color of practice is still strong with slightly inadequate theoretical constructiveness. Besides that, the hypertext factors such as social and cultural context in the production of the translation are neglected.
- Copyright
- © 2018, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Wang Juan PY - 2018/12 DA - 2018/12 TI - A Review of the Current Research on the Translation of Emperor Internal Chinese Medicine BT - Proceedings of the 5th International Conference on Education, Language, Art and Inter-cultural Communication (ICELAIC 2018) PB - Atlantis Press SP - 528 EP - 532 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/icelaic-18.2018.111 DO - 10.2991/icelaic-18.2018.111 ID - Juan2018/12 ER -