Linguistic Patterns in English Versions of Tao Te Ching Reflect British Politics from 19th to 20th Century
Those authors contributed equally.
- DOI
- 10.2991/assehr.k.220131.157How to use a DOI?
- Keywords
- Tao Te Ching; Translation; Non-action; Religious
- Abstract
Foreign translations of the Tao Te Ching, one of the Chinese classics, are faced with the dilemma of how to provide a more relevant interpretation of the original text. Research has shown that differences in the interpretation of the same content are influenced by a variety of factors rooted in society, culture, personal beliefs, and personal experience. The aim of this study is to analyse the varying impact of differences in political stance on the language patterns used in the translation process. Based on a review of the currently approved literature on content descriptions and further analysis by Chinese scholars Chen Guying and Lin Yutang, their interpretations are compared with the introduced English versions. Three chapters (57, 60 and 65) showing the idea of ‘nothingness’, the idea of a return to truth and the presumed correct attitude to the relationship between man and God have been chosen as representative of a political thought based on Chinese culture. A comparison of textual interpretations indicates that changing political factors contribute to different tendencies to interpret the same content. The results suggest that political factors do have an impact on the interpretation of foreign literature.
- Copyright
- © 2022 The Authors. Published by Atlantis Press SARL.
- Open Access
- This is an open access article under the CC BY-NC license.
Cite this article
TY - CONF AU - Chen Gao AU - Xiatong Li AU - Peiyun Wu PY - 2022 DA - 2022/02/01 TI - Linguistic Patterns in English Versions of Tao Te Ching Reflect British Politics from 19th to 20th Century BT - Proceedings of the 2021 International Conference on Education, Language and Art (ICELA 2021) PB - Atlantis Press SP - 864 EP - 869 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/assehr.k.220131.157 DO - 10.2991/assehr.k.220131.157 ID - Gao2022 ER -