Studying Folk Culture in Song Ci Based on Comparing Their English and Chinese Versions Case Study on Ba Shu Culture in Song Ci
- Keywords
- folk culture; Song Ci; Chinese culture; canons; translation
- Abstract
Understanding of folk culture would be quite good for the fast developing society with more and more requirements for communications in all fields. However, folk culture is really concerned with so large a scope, especially in such big countries as China. The profound and effective way to solve the problem is go to literary canons for these canons are chosen by people in large numbers and meanwhile have gone through the test of time and history. Among the great representative literary masterpieces, Song Ci goes closest to folk culture no matter its origin is talked about or its meaning and influence are concerned. Song Ci is together with a strong sense of the times. However, it's quite interesting that this problem can be handled with the help of its translated versions in different languages, especially its English and Chinese versions. Thus, study folk culture in Song Ci in different translated versions could be an effective and meaningful way to learn more clearly and accurately about a new culture and its people.
- Copyright
- © 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Mei Dong PY - 2019/08 DA - 2019/08 TI - Studying Folk Culture in Song Ci Based on Comparing Their English and Chinese Versions Case Study on Ba Shu Culture in Song Ci BT - Proceedings of the 5th International Conference on Arts, Design and Contemporary Education (ICADCE 2019) PB - Atlantis Press SP - 208 EP - 211 SN - 2352-5398 UR - https://www.atlantis-press.com/article/125916087 ID - Dong2019/08 ER -