Study on Strategies to Translate Mo Yan's Novels from the Perspective of Eco-Translatology
- DOI
- 10.2991/emim-18.2018.171How to use a DOI?
- Keywords
- Novels of Mo Yan; Eco-Translation; Strategy Research
- Abstract
Eco-translation is to select translation works based on the original ecological structure of the original text, and to reproduce the original ecological structure in another language. As more and morepeople in the translation community at home and abroad began to pay attention to eco-translatology, some of them began to study on its application. Researches cover ecological environment of different translation domains, such as slogans, public languages, etc. This article will mainly discuss about the general situation of eco-translatology. According to the problems and deficiencies in the translation of Mo Yan's novels, it proposes a translation strategy for college English.
- Copyright
- © 2018, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Guotai Luo PY - 2018/08 DA - 2018/08 TI - Study on Strategies to Translate Mo Yan's Novels from the Perspective of Eco-Translatology BT - Proceedings of the 8th International Conference on Education, Management, Information and Management Society (EMIM 2018) PB - Atlantis Press SP - 834 EP - 837 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/emim-18.2018.171 DO - 10.2991/emim-18.2018.171 ID - Luo2018/08 ER -