Accidentally Rude: A study on translation techniques of a translated english-sundanese novel
- DOI
- 10.2991/conaplin-18.2019.248How to use a DOI?
- Keywords
- translation technique; honorific marker; English; Sundanese
- Abstract
The paper discusses translation techniques of a translated English-Sundanese novel. It focuses on the translation techniques of honorific markers from an English novel entitled ‘King Solomon’s Mines and its Sundanese version: Pependeman Nabi Sulaeman. The research aims to reveal the effect of translation techniques on the quality of the translated honorific markers. English honorific markers which were translated into Sundanese are identified with reference to House & Kasper (1981) and analysed to determine the translation techniques (Molina & Albir,2002) used by the translator. Discussion on the findings is focused on assessing the translation quality based on the translation quality framework from Nababan et.al (2012). The research indicates a downgrading of meaning in the Sundanese translation of the English honorific markers which results in meaning with the tendency to carry a ruder nuance in the translated version. The downgraded meaning is most of the time a consequence of using the variation translation technique. The chosen technique might have been based on the translator’s understanding on the subjective positions of the speakers in the conversations. The word choice also indicates the translators’ knowledge and understanding of appropriate words available in Sundanese as the target language.
- Copyright
- © 2019, the Authors. Published by Atlantis Press.
- Open Access
- This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).
Cite this article
TY - CONF AU - Ina Sukaesih AU - M R Nababan AU - Riyadi Santosa AU - Djatmika Djatmika PY - 2019/06 DA - 2019/06 TI - Accidentally Rude: A study on translation techniques of a translated english-sundanese novel BT - Proceedings of the Eleventh Conference on Applied Linguistics (CONAPLIN 2018) PB - Atlantis Press SP - 165 EP - 168 SN - 2352-5398 UR - https://doi.org/10.2991/conaplin-18.2019.248 DO - 10.2991/conaplin-18.2019.248 ID - Sukaesih2019/06 ER -